Palavras Estranhas

Conheça algumas palavras estranhas, e com significados mais bizarros ainda!

Cada povo possui um idioma, um conjunto de sinais que utiliza para se comunicar. Sendo assim, algumas palavras só fazem sentido em um determinado idioma, pois a idéia que tal palavra representa só faz sentido para aquele povo específico.
E quanto mais distantes estamos da cultura de determinado povo, mais esquisito nos parece seu idioma, e também mais estranhas achamos suas palavras e significados.
Veja algumas palavras que não possuem lá muito sentido para a gente:

Falar

Palavras com Duplo Sentido:

Em um dialeto indiano chamado télugo, algumas palavras podem representar duas idéias, e comsignificados totalmente opostos! Este é o caso do “Irpadake”, que pode significar tanto uma fruta madura, quanto uma fruta verde. Existe ainda a palavra “Sitoshna”, que significa frio e quente!
Além do télugo, existem ainda outros idiomas que gostam dessas confusões: em vietnamita, igreja e bordel são a mesma coisa (pelo menos gramaticalmente): “danht”, e em romani (um idioma cigano) vida e morte são representadas pela palavra “merripen”.

Irpadake

Palavras que Significam um Conceito Inteiro:

Algumas palavras não significam apenas uma coisa, mas sim uma frase inteira ou uma idéia completa. E essas são as mais estranhas para nós, cujas palavras representam geralmente uma coisa única, como objetos, sentimentos e ações.
– Puccekuli: e o télugo novamente nos surpreendendo! Esta palavra significa “um dente que nasceu depois dos 80 anos”. Vai entender pra que se usa essa palavra…
– Paski: e os falantes do télugo tem uma imaginação pra lá de fértil. Esta palavra significa “castigar uma criança, fazendo com que ela se sente e depois se levante, segurando suas orelhas e com os braços cruzados”. Afinal, crueldade pouca é bobagem.
– Backpfeifengesicht: como maioria das palavras alemãs, impronunciáveis por um simples falante do português. Os alemães utilizam esta palavra quando acham que alguém merece levar um soco.
– Neko-neko: os indonésios dizem isto quando alguém tem uma idéia brilhante, mas que piora a situação que já estava ruim.
– Umjayanipxitütuwa: esta palavra impronunciável (do idioma Aimara, falado na Peru e Bolívia) significa “eles me obrigaram a beber”. É uma desculpa excelente, principalmente porque ninguém vai entender o que você está falando mesmo…
– Egkoniomai: palavra retirada do grego antigo significa jogar punhados de areia sobre si próprio. A palavra faz tanto sentido quanto a ação que representa…
– Olfrygt: palavra do dinamarquês arcaico (de origem viking). Esta palavra indica o medo de acabar a cerveja.
Palavra que expressa uma preocupação contemporânea de muitas pessoas de todo o Brasil, principalmente nos churrascos.
– Tingo: esta palavra é do idioma rapanui, falado na misteriosa Ilha de Páscoa. Significa pedir emprestadas as coisas de alguém, até deixar essa pessoa sem nada. Aqui no Brasil podemos não ter essa palavra, mas conhecemos bem essa atitude.

Paski

Andressa Silva.

4 comentários

  1. coloquem a paavra xebão q significa paz e amor em arabe

  2. ç.ç queria saber uma palavra paroxitona terminada em u e que começa com mei, da lingua portuguesa

  3. Adorei a matéria,
    acho até que vou usar uma palavra Telúga como user do meu twitter.
    hahahaha

    Parabéns, bem pesquisado e bem escrito. ;D

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Required fields are marked *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>